诗文

当前位置:首页 > 诗文 > 赏析

    除夜

    宋代·文天祥 生成海报

    乾坤空落落,岁月去堂堂;
    末路惊风雨,穷边饱雪霜。
    命随年欲尽,身与世俱忘;
    无复屠苏梦,挑灯夜未央。

    标签

    翻译&注释

    译文
    天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
    在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
    如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
    以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

    注释
    ①除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。
    ②乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。
    ③堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”
    ④穷:偏僻的。
    ⑤屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。
    ⑥挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。
    ⑦央:尽,完,结束。

    赏析

    赏析

      此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首诗,诗句冲淡、平和,没有“天地有正气”的豪迈,没有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏酒过元旦的愿望,甚至字里行间中透露出一丝寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁男儿这一柔情的刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人的肉身的真实性,这种因亲情牵扯萌发的“脆弱”,更让我们深刻体味了伟大的人性和铮铮男儿的不朽人格。

      《除夜》一诗,没有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹。可是,我们仍旧感到心灵的一种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论民族构成如何增容扩大,无论道德是非观念几经嬗变,文天祥,作为我们民族精神的象征,作为忠孝节义人格的伟大图腾,万年不朽,颠扑不灭,仍会是在日后无数个世代激励一辈又一辈人的道德典范。

    查看全文

logo
开发小组
  • MS-TECH
联系方式
  • 邮箱:allonsybm@gmail.com
开发人员
  • CCCCz 网站后台、后台数据接口、后台数据交互
  • XXXXt 数据库结构设计、后台数据结构设计、网站测试
  • Mitty 网站前端、网站后台、服务器架设、游戏逻辑设计
特别鸣谢
  • TING 网站素材设计、网站logo设计、网站页面设计
  • 感谢其为本站提供素材、设计,也为本站提出建设性意见